English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9104 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
paint the town red <idiom> U اوقات خوشی داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fools paradise U خوشی بی اساس یا خیالی الکی خوشی
many times <adv.> U غالب اوقات
often <adv.> U غالب اوقات
oft [archaic, literary] <adv.> U غالب اوقات
on any number of occasions <adv.> U غالب اوقات
regularly [often] <adv.> U غالب اوقات
sometimes U بعضی اوقات
tantrums U اوقات تلخی
tantrum U اوقات تلخی
glumness U اوقات تلخی
nine times out ten U بیشتر اوقات
indignant U اوقات تلخ
angry U اوقات تلخ
angriest U اوقات تلخ
ofentimes U غالب اوقات
oftentimes U خیلی اوقات
ofttimes U غالب اوقات
frequently <adv.> U غالب اوقات
a lot of times <adv.> U غالب اوقات
any time <adv.> U درهمه اوقات
at any time <adv.> U درهمه اوقات
often U غالب اوقات
often U خیلی اوقات
in dudgeon U اوقات تلخ
angrier U اوقات تلخ
a lot of times <adv.> U خیلی از اوقات
frequently <adv.> U خیلی از اوقات
many times <adv.> U خیلی از اوقات
leisure time U اوقات فراغت
often <adv.> U خیلی از اوقات
oft [archaic, literary] <adv.> U خیلی از اوقات
on any number of occasions <adv.> U خیلی از اوقات
regularly [often] <adv.> U خیلی از اوقات
anytime <adv.> U درهمه اوقات
in due course <idiom> U دربیشتر اوقات
at all times U درهمه اوقات
frequently U خیلی اوقات
at all hours <adv.> U درهمه اوقات
time keeper U متصدی اوقات
sore loser <idiom> U بازنده اوقات تلخ
docketing U دفتر اوقات محکمه
dockets U دفتر اوقات محکمه
scold U اوقات تلخی کردن
scolded U اوقات تلخی کردن
wrath U اوقات تلخی زیاد
indignantly U از روی اوقات تلخی
scolds U اوقات تلخی کردن
in ancient times U در اوقات جهان باستانی
docketed U دفتر اوقات محکمه
glum U ملول اوقات تلخ
timekeepers U کارمند ثبت اوقات
timekeeper U کارمند ثبت اوقات
time keeper U متصدی اوقات کار
huff U اوقات تلخی کردن
docket U دفتر اوقات محکمه
to take huff U اوقات تلخ شدن
stuffy U اوقات تلخ مغرور
the fat is in the fire U اوقات تلخی پیش خواهدامد
to provoke a person's anger U اوقات کسی را تلخ کردن
exasperatingly U از روی خشم و اوقات تلخی
to provoke a person to anger U اوقات کسی را تلخ کردن
time keeper U متصدی ثبت اوقات کار
chafe U اوقات تلخی کردن به عصبانیت
to put any one's back up U اوقات گسیرا تلخ کردن
chafes U اوقات تلخی کردن به عصبانیت
dudgeon U اوقات تلخی دسته خنجر
to e. the feeling sof aperson U اوقات کسی را تلخ کردن
chafing U اوقات تلخی کردن به عصبانیت
timetable U صورت اوقات برنامه ساعات کار
timetables U صورت اوقات برنامه ساعات کار
timetabled U صورت اوقات برنامه ساعات کار
timetabling U صورت اوقات برنامه ساعات کار
more frequently than ever <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
Even homer somtimes nods. <proverb> U یتى هومر هم بعضى اوقات اشتباه مى کرد.
Christmas comes but once a year. <proverb> U جشنها و تعطیلات را باید به عنوان اوقات ویژه در نظرگرفت.
longed U میل داشتن ارزوی چیزی را داشتن طولانی کردن
long- U میل داشتن ارزوی چیزی را داشتن طولانی کردن
long U میل داشتن ارزوی چیزی را داشتن طولانی کردن
longs U میل داشتن ارزوی چیزی را داشتن طولانی کردن
longer U میل داشتن ارزوی چیزی را داشتن طولانی کردن
money to burn <idiom> U بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد
longest U میل داشتن ارزوی چیزی را داشتن طولانی کردن
glee U خوشی
larks U خوشی
pleasures U خوشی
jovially U با خوشی
joyously U با خوشی
bliss U خوشی
jollification U خوشی
cheerfulness U خوشی
pleasure U خوشی
jocundness U خوشی
lark U خوشی
mirth U خوشی
joviality U خوشی
joyance U خوشی
pleasance U خوشی
mirthless U بی خوشی
merry making U خوشی
merry-making U خوشی
delight U خوشی
delighting U خوشی
joys U خوشی
joy U خوشی
frolics U خوشی
frolicking U خوشی
frolic U خوشی
rollick U خوشی
delights U خوشی
delectation U خوشی
randan U خوشی
enjoyment U خوشی
mirthfully U با خوشی
merriness U خوشی
joyfulness U خوشی
joyousness U خوشی
gust U خوشی
gusts U خوشی
frolicked U خوشی
well-being U خوشی
splurge U خوشی
splurged U خوشی
splurges U خوشی
splurging U خوشی
ploy U خوشی
ploys U خوشی
hilarity U خوشی
meat and drink U خوشی
jollity U خوشی
gayety U خوشی
gladsomeness U خوشی
gala U خوشی
galas U خوشی
euphoria U خوشی
happiness U خوشی
sprees U خوشی
fortunately <adv.> U با خوشی
spree U خوشی
joyfully <adv.> U با خوشی
felicities U خوشی
cheered U خوشی
cheer U خوشی
frolicsomeness U خوشی
cheers U خوشی
brannigan U خوشی
curvet U خوشی
happily <adv.> U با خوشی
felicity U خوشی
to keep up U از افسرده شدن نگاه داشتن باذنگاه داشتن
to keep down U زیرفرمان خودنگاه داشتن دراطاعت خود داشتن
jollify U خوشی دادن به
rejoices U خوشی کردن
married happiness U خوشی زناشویی
paradise U سعادت خوشی
to make merry U خوشی کردن
disport U خوشی کردن
winsome U با مسرت و خوشی
goluptious U خوشی اور
goloptious U خوشی اور
to beentranced withjoy U از خوشی غش کردن
gladsome U خوشی اور
disports U خوشی کردن
material to happiness U لازمه خوشی
disporting U خوشی کردن
disported U خوشی کردن
rejoiced U خوشی کردن
rejoice U خوشی کردن
f.mirth U خوشی عید
whoopee U زمان خوشی
exultingly U خوشی کنان
jobilate U خوشی کردن
rollick U خوشی کردن
the picture of joy U مظهر خوشی
blithely U بطور خوشی
blessedness U مبارکی خوشی
the picture of joy U خوشی مجسم
rejoicingly U خوشی کنان
benders U خوشی ونشاط
felicific U خوشی اور
bender U خوشی ونشاط
the p of hoppiness U منتهادرجه خوشی
exultantly U خوشی کنان
gratifyingly U چنانکه خوشی دهد
jet set U دایم در سفر و خوشی
I am sore at her. Iam bitter about her. U ازاودل خوشی ندارم
to break forth in to joy U از خوشی فریاد کردن
hedonics U اصول خوشی ولذت
wellbeing U سلامتی و خوشی خوشبختی
jamborees U مجمع پیشاهنگان خوشی
humoured U خوشمزگی خوشی دادن
humour U خوشمزگی خوشی دادن
to shout for joy U از خوشی فریاد زدن
humors U خوشمزگی خوشی دادن
humoring U خوشمزگی خوشی دادن
humored U خوشمزگی خوشی دادن
i wish you happiness U خوشی شما راخواستارم
while away the time <idiom> U زمان خوشی را گذراندن
a land of milk and honey <idiom> U جای سعادت و خوشی
jamboree U مجمع پیشاهنگان خوشی
It doesnt look nice . It is useemly. U صورت خوشی ندارد
Recent search history Forum search
3service times
1Jack Attac
1nonconversation
1i go out with you
1what about the plans to put automatic machines in the factories?
1 facing man power issue if some day my rigger will be free I provide you, project in on going and I send rigger to Jalalabad and Kundoz I am also
1Given that the admittance matrix will not be full, further savings in storage requirements can be made.
2to keep someone up
1incubation
0هوای کسی را داشتن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com